12 abr 2013
Recruitment
╔════════════ ۩۞۩ ═══════════╗
`·.··.·´¯`·.·RECLUTAMIENTO 2013·.·´¯`·.··.·´
╚════════════ ۩۞۩ ═══════════╝

¿Quieres ser parte de TzF?
 ¡Bienvenido! Quieres ser un vago más de las filas de TZF xD, pues ésta es tu oportunidad, andamos reclutando: Traductores, Encoders, y Karaokers, que quieran trabajar con nosotros versiones BDrip o Series Anime de temporada. A continuación las descripciones para cada puesto o mejor dicho los requisitos:  
Traductores: Saber inglés: Un dominio aceptable, no “google translaters” ni ningún otro tipo de software que más que ayudar solo confunden, necesitamos más que todo intérpretes, ya que se acostumbra a traducir frases y no palabras. Puedes ayudarte de un buen diccionario inglés-ingles, si lo necesitas para entender palabras, más no para traducir palabra por palabra, tu dominio del idioma debe ser de un 80%.  

Saber español: [No me digas] Pues sí te digo, es un requisito ya que no queremos sobrecargar al corrector por errores de ortografía básicos. Llámese esto, signos de admiración (¡!), pregunta (¿?), dos puntos, puntos, comas y lo principal los acentos, ya que no es lo mismo “Bebé a bordo” que “Bebe a bordo”. A muchos de seguro no le toman importancia, pero realmente es necesario. Si tu escritura es “Bb a brdo” o escribes así “T kiero muxo” O.o mejor busca una escuela este no es tu lugar, si vas al colegio u escuela procura que esas clases de ortografía no sean en vano.  

Pero yo se japonés En serio, compruébalo… Si manejas el japonés no nos vendría mal, pero tienes que asegurarnos de que lo sabes interpretar.  

Encoders: Si quieres ser encoder tendrás que saber encodear [Obvio xD] en el estilo del fansub en 10Bits con contenedores .Mkv, las versiones ligeras nunca han existido, las .avi para DvD de mesa están desfasadas con las nuevas tecnologías, y las versiones .mp4 con peso fijo no es sinónimo de verdadera calidad. Se requiere experiencia para el puesto ya que los encoders oficiales del fansub están retirados o inactivos y no habrá quien podrá ayudarlos, es por eso que pedimos experiencia, en especial encodeando con archivos .ts [Archivos originales de audio y video] y archivos .Bdmv de los BlueRay. Aparte de eso pues antes de ser encoder tienen que tener su PC con un buen procesador y suficiente Ram para realizar el trabajo, ya que el encodeo toma varias horas y para no generar molestias es mejor alguien con una PC realmente potente para el trabajo. Además debe tener buena conexión a internet para que pueda subir el capítulo, película, etc. A cualquier servidor de su elección ya que no contamos con SEEDBOX.  

Muxer: Bien, bien, si no sabes encodear, pero tienes una pc básica con un procesador básico y tienes una buena conexión a internet para subir a cualquier servidor puedes optar por esta opción, es fácil no te toma ni 5 segundos. [Si no sabes, se te puede enseñar, no es difícil] Este se hará con series de TV para evitar trabajo innecesario, cuando se trate de versiones BD o DvD, se tendrá que hacer encodeo, para un mejor trabajo. NOTA: El muxeo se hará en última instancia, por si no hay encoders.  

Karaokers Quizás no lo más principal, pero sí, necesitamos personas con experiencia en karaokes que sean creativos. Que puedan mezclar shapes y crear karaokes para los OP y ED y tal vez para los efectos o uso de poderes en algunas series.  

Para todo en general se pide:
  • Ser responsable, no ser completamente activo, pero si hacer su trabajo como corresponde en un tiempo máximo de 6 días, para evitar acumular trabajos.
  • Estar comunicado con los demás del staff correspondiente a la serie tomada, para afinar detalles, dudas y sugerencias.
  • Evitar modismo de un solo país, adecuar los diálogos haciéndolos más neutros sin perder su esencia.
  • Conocimientos básicos del Aegisubs.
  • Saber extraer subtítulos. [Opcional]
  • Trabajo en equipo.
  • Y sobre todo calidad y responsabilidad no con el Fansub si no con los seguidores.
Links

Nota:
La prueba de traductores contiene una raw limpia y los subtitulos en .ass, deberan enviar su prueba a los siguientes correos foroscomxand@gmail.com y leonardoml93@gmail.com
Para puesto de karaoker deberán enviar un archivo con una creación suya o un link donde podamos observar su trabajo.
Para los encoders su prueba serán las críticas de los seguidores, dando a demostrar tu calidad como tal.
Para los Muxers se no habrá prueba tampoco pero, al igual cuando se saque el capitulo correspondiente se revisará antes de publicar como oficial TZF.

Todos deberan adjuntar:
  • Correo con el cual comunicarse o vía facebook.
  • Su prueba correspondiente.
  • Nick y Nombre
  • Si tiene experiencia o no (si es así ¿Dónde?).
  • Puesto al cual quiere ingresar.
  • Posibles trabajos a realizar.
¡Unete y forma parte de
los vagos deTZF!
11 feb 2013

 Ambicioso fueron los dichos de Toshiyuki Kubooka al mencionar que el Staff esta enfocado en seguir con la franquicia fantástica  mas allá de la trilogía emitida en cines de Berserk.

Así lo expreso el director en la conferencia de prensa sostenida el Sábado previo al estreno de la tercera película que cerraría esta "primera" trilogia, nos referimos a Berserk Golden Age III: Descendent, en donde le comentaba a la audiencia que hay mucho mas trabajo para Berserk mas allá de esta trilogía.

"Nos estamos moviendo para hacer de Berserk un proyecto de sagas, pero esto es lo mas que puedo decir. Es un secreto.No es realmente la etapa para decir algo. Pero el proyecto esta en marcha". Ahora solo falta esperar a que el año brinde mas detalles al respecto sobre esta genial saga fantástica que dio que hablar con una soberbia trilogía animada llevada a la pantalla grande.


Fuente: ANMTV

 Toei Animation recientemente dio a conocer por medio de su presidente Yusuke Okada, la lista de los estrenos para cine que la compañía presentará en este año 2013.

Entre los estrenos más esperados son Precure All Stars New Stage 2: Kokoro no Tomodachi; Dragon Ball Z: Battle of Gods y Toriko: The Movie.

Primavera

- Precure All Stars New Stage 2: Kokoro no Tomodachi (16 de marzo)
- Dragon Ball Z: Battle of Gods (30 de marzo)
- Kamen Rider × Super Sentai × Space Sheriff: Super Hero Taisen Z (27 de abril)

Verano

- Toei Hero Next IV (Inicio de verano)
- Nintama Rantaro: Natsu Yasumi Shukudai Daisakusen! no Dan (Julio)
- Toriko: The Movie (Verano)
- Kamen Rider Wizard Zyuden Sentai Kyoryuger: The Movie (Agosto)

Otoño

- Space Pirate Captain Harlock (Otoño)
- Doki Doki! Precure (Octubre)
- Osamu Tezuka’s Buddha: Awakening (Otoño)


Fuente:ANMTV

 Se estrenará un Crossover entre One Piece, Toriko y Dragon Ball. Hoy podemos avanzar novedades acerca del especial, como por ejemplo qué personajes participarán en el mismo y cómo será la historia.

La historia del especial "Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chou Collaboration Special!!" , se desarrollará en una carrera llamada Tenkaichi Shokuoukai” que patrocinará a la International Gourmet Organization de Toriko, además de determinar quién será el más poderoso de los 3 protagonistas, nos referimos al gran Goku, Luffy y Toriko.

Los personajes confirmados para Dragon Ball son Goku,Gohan,Goten, Trunks, Maestro Roshi, Nº18, Vegeta, Piccolo, Krillin, Mr. Satan y el presentador de las artes marciales . Por el lado de One Piece tenemos a los personajes Luffy, Nami, Chopper, Sanji, Zoro, Franky, Robin y Usopp, mientras que los personajes confirmados de Toriko son Toriko, Sunny, Zebra, Coco, Komatsu, Rin y Setsuno.

"Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chou Collaboration Special!!", tendrá una duración aproximada de 60 minutos y se emitirá el próximo 7 de Abril a las 9:00 am en el canal Fuji TV, enmarcado en un bloque especial creado para la ocasión.


Fuente: ANMTV

Anteriormente informamos que se había rumorado al respecto de un "Reboot" en el manga de zombies, Highschool of The Dead, esto se había anunciado en el lanzamiento de la reedicion del manga a colores.

Se confirmó que sera la reanudación del manga que quedó paralizado desde marzo del 2011, cabe destacar que esta obra es creada por los hermanos Sato (Daisuke Sato que escribe el guión y Shoji Sato el dibujante). 


En cuanto a la fecha de salida del nuevo manga, aun no ha sido anunciada. Seguiremos informando.


Fuente: ANMTV
18 ene 2013

Vía Amazon Japón se ha descubierto el lanzamiento de próximas Blu-ray Box de Ranma ½
la cual es parte de las celebraciones del 90 aniversario de Shogakukan y del 35 aniversario como mangaka de Rumiko Takahashi. Cada una de las BD Box incluirá portadas y cajas ilustradas por la propia Rumiko.

La serie completa de Ranma ½ se lanzará en tres packs que usarán nuevos másters en HD. La primera Box incluirá los episodios 1 a 54 de la serie en nueve discos e incluirá una camiseta exclusiva. Su lanzamiento está previsto para el 24 de mayo al precio de 45.360 yenes. La segunda box se lanzará el 18 de septiembre con los episodios 55 a 108, así como con una toalla. La tercera y final se lanzará el 24 de enero de 2014 con los episodios 109 a 161 y un portavasos de goma.


Fuente: Blog Is War
 
La clásica serie ZOIDS de Xebec se lanzará el día 2 de agosto en Japón en formato Blu-ray Box. El anime, estrenado en el año 1999, cuenta con un total de 67 episodios.
La Blu-ray Box incluirá la versión remasterizada de los 67 episodios en 1080p, sin censura y con escenas añadidas.

Serie de antaño, clasica, que sin duda valdrá la pena.

Fuente: Blog Is War

 Se ha confirmado en las ultimas horas la novedad de que un nuevo anime en torno al universo de Ghost in the Shell arribara en los próximos meses para la pantalla chica japonesa.

En concreto, lo que se daba como un rumor a voces, se confirmó a través del anuncio otorgado por las paginas de la revista Monthly Young Magazine de la editorial Kodansha en donde se anunciaba la llegada de una nueva serie de anime para las televisoras japonesas de Ghost in the Shell.

El nuevo anime que vendrá bajo el titulo de Ghost in the Shell Arise, contará con Kazuchika Kise (animador en Ghost in the Shell 2 Innocence) como el director en jefe, Tow Ubakata (Mardock Scramble) en la supervisión  y escritura del guión y Cornelius (Appleseed : Ex Machina ) como compositor de la nueva serie basado en el manga de Masamune Shirow.
Si bien el anuncio no indicaba fecha de estreno, si se basara en el manga o contara con una historia original para la TV, si pudo revelar un adelanto de lo que sera el diseño de personajes  en este caso exhibiendo al personaje principal: Motoko Kusanagi.


Ahora a esperar simplemente a que  se brinden mas detalles al respecto de lo que sera una de las series mas esperadas de este 2013.




Fuente: ANMTVLA
7 ene 2013


ComxanD: Tengo que admitir que no tengo nada que ver con las personas que hicieron el trabajo, tampoco conozco personalmente a ninguno de ellos, la pura razón de publicar el video acá, es simple y sencillamente promover algo que en particular fue de mi agrado. Este episodio lo ví en Japonés, pero debo admitir que me gusto mucho, sobre todo por la colaboración de la voz orginal de Freezer en el Audio Latino. Sin más que decir, disfruten y comenten que les parece, la noticia la encontre en una página de Facebook de la cual soy seguidor. Pagina de Facebook

Éste es un doblaje independiente y no oficial realizado de fans para fans sin fines de lucro y con la participación de actores de doblaje profesionales de toda Latinoamérica. El único fin de éste proyecto, es ofrecer a todos los fans una versión en español de calidad debido a que es prácticamente un hecho que no llegará a doblarse oficialmente.



Spin-off del manga "Dragon Ball: Episodio de Bardock". Bardock sobrevive después de su batalla contra Freezer y se despierta en una cama en un planeta que se parece mucho a el planeta Vegeta. Él está siendo tratado por dos extranjeros: el medico del pueblo Ipana y su hijo Berry . Bardock hace observaciones que el medicamento utilizado para curarlo es similar a la del líquido en tanques de rejuvenecimiento y Ipana dice que el nombre del planeta es el planeta vegeta, por lo que Bardock comienza a preguntarse si él está en el pasado.

VERSIÓN EN ESPAÑOL POR:
  • Anison Latino
  • Supreme Anime
  • MagicDub Audio Studio

REPARTO
  • Bardock: Fernando Márquez
  • Chilled: Tulio Ramírez
  • Freezer: Gerardo Reyero
  • Ipana: Sebastián Dupont
  • Berry: Aura Caamaño
  • Zarbon: David Delgado
  • Dodoria: Alejandro Graue
  • Tobi: Yamil Zamora
  • Kyabira: Leonardo Iribe
  • Narrador: José Lavat

Voces adicionales:
  • David Delgado
  • Alejandro Graue
  • Leonardo Iribe
  • Paco Caamal

Créditos técnicos:
  • Traducción y adaptación: Yamil Zamora
  • Pista de audio: Jurik von Lichtenstein
  • Mezcla y master: MagicDub Audio Studio
  • Ending: DM Estudio

Agradecimientos especiales:
  • Nattalia Sarria
  • Juan Carlos Rodriguez Hernández
3 ene 2013

El mangaka Kotaro Mori ha anunciado en su cuenta de Twitter que su adaptación a manga del título Gurren Lagann de Gainax finalizará en 2013.

Mori escribió que el volumen final del manga se publicará coincidiendo con el final de la re-emisión del anime en Japón. Dicha reemisión dará comienzo en Tokyo MX y otras cadenas el día 5 de enero. Mori también mencionó que este mes se estrenaría un programa de radio dedicado a la obra.
Mori lanzó el manga en la Dengeki Comic GAO! de MediaWorks en abril de 2007, pasando posteriormente a la Comic Dengeki Daioh en el año 2008. El noveno tomo de la obra se puso a la venta en Japón el pasado mes de septiembre.

Bueno, mientras andaba navegando por ahi, me tope con este notición, por lo que entiendo en anime tendra una re-emision, lo que indica que "puede" que sea una version HD, ya que la que tengo es una version muy vieja y con Subs-español de españa, y pues me gustaria que algun fansub de calidad como los que hay hoy hicieran este trabajo... sin duda tendré que esperar hasta el 5 de enero para ver si sale alguna RAW en HD, para esperar la versión de un fansub de calidad.


 En un programa especial de Año Nuevo emitido en la emisora de radio Tokyo FM se pudo escuchar una preview del tema clásico “Cha-La-Head-Cha-La” que el grupo Flow ha reinterpretado para Dragon Ball Z: Battle of Gods, la próxima película basada en el conocido manga de Akira Toriyama y que se estrenará el 30 de marzo de 2013.



Flow anteriormente había interpretado temas para animes como Eureka Seven, Code Geass, Naruto Shippuden entre otros.


La web oficial del anime Zetsuen no Tempest ha colgado un nuevo vídeo promocional que resume la primera parte de la serie y muestra las primeras escenas de la segunda. La segunda parte de la serie dará comienzo el día 10 de enero.



La misma web ha revelado que Kylee (Bounen no Xam’d, Gundam UC) se encargará de interpretar el segundo opening de la serie, “Daisuki na no ni“, y que Tomohisa Sako se encargará del segundo ending, “Bokutachi no Uta“.


Fuente: Blog Is War

Anime World-Chat

Hora

Siguenos en Facebook

Participantes

Ultimos Posts